The story of Shakespeare in China is one of cultural blending and reinvention. Peopled by devoted evangelists, theater directors and dogged interpreters intent on bridging divisions of language and politics, it tracks the trajectory of modern Chinese history and the development of theater arts. Nancy Pellegrini will speak about how Shakespeare rose from inauspicious Chinese beginnings to become the People’s Bard, exploring traditional opera-style Shakespeare productions, Marxist interpretations, revolutionary translation methods and more.
We invite Nancy Pellegrini, author and stage editor and writer for Time Out Beijing and Time Out Shanghai to discuss.
Originally from Long Island, New York, Nancy Pellegrini has worked in Europe and Asia for nearly two decades and has been covering China’s performing arts and classical music scene for 11 years. She is the stage editor and writer for Time Out Beijing and Time Out Shanghai magazines and the author of the Penguin Special The People’s Bard: How China Made Shakespeare It’s Own (Penguin Random House 2016) She has written on China’s art and culture for Christian Science Monitor, South China Morning Post, Tatler, The Strad, Gramophone, International Piano, Modern Painters, and the Berkshire Dictionary of Chinese Biography, among others. She lives in Beijing, China.